Terminų žodynas
Europos migracijos tinklo (EMN) parengto prieglobsčio ir migracijos terminų žodyno tikslas – užtikrinti tikslų ir tinkamą migracijos sąvokų vartojimą ir turėti įrankį, leidžiantį geriau suvokti ir palyginti ES valstybių narių teikiamą informaciją. Žodynas skirtas valstybių narių ir ES institucijų politikos formuotojams ir specialistams, dirbantiems migracijos srityje bei visiems besidomintiems migracija.
- BG: преместване/ релокация
- CZ: relokace
- DE: Umverteilung
- EE: ümberasustamine
- EN: relocation
- ES: reubicación
- FI: sisäinen siirto
- FR: relocalisation
- GA: athlonnú
- HU: áthelyezés (relokáció)
- IT: ricollocazione
- LV: pārvietošana
- MT: Rilokazzjoni
- NL: aanleg tot afwijzing van een verzoek om internationale
- NO: relokalisering
- PL: relokacja
- PT: recolocação
- RO: relocare
- SE: omplacering
- SK: premiestnenie (EU acquis) / relokácia
- SL: preselitev
Apibrėžtis
Asmenų, turinčių 1951 m. Ženevos konvencijoje apibrėžtą statusą arba Direktyvoje 2011/95/ES apibrėžtą papildomą apsaugą, perkėlimas iš tarptautinę apsaugą (prieglobstį) suteikusios valstybės narės į kitą ES valstybę narę, kurioje jiems bus suteikta panaši apsauga, taip pat asmenų, pateikusių tarptautinės apsaugos (prieglobsčio) prašymą ES valstybei narei, kuri yra atsakinga už jų prašymų nagrinėjimą, perkėlimas į kitą ES valstybę narę, kurioje jų tarptautinės apsaugos prašymai bus nagrinėjami.
Susiję terminai
pabėgėlis pagal Konvenciją, papildomą apsaugą galintis gauti asmuo